Mi amigo Now (La coctelera) en su último post refiere la celebración del mes de la Hispanidad en los EE.UU. país donde consideran el uso de la lengua española como un atentado a la cultura anglosajona.
Al respecto quisiera opinar lo siguiente:
Soy indio mestizo; en mi sangre corre la mezcla impuesta durante la colonia.
Perdí mi idioma origen: el nahualt, de cual, conservo al igual que todos los otros mestizos de mi tierra solo algunas palabras o expresiones idiomáticas.
Pero soy de la cultura del maiz. Mesoamericano.
Por eso consumimos tortillas de maiz, pinol, pinolillo, nacatamales, tamales pisques, güirilas, yoltamales, motajatol, atoles, chicha de maiz, calavera de gato, cususa y otras delicias.
Me identifico con el español impuesto y lo hice mío a la fuerza.
No me puedo sentir orgulloso por eso; al menos no por la imposición originaria con "la espada y la cruz".
Los colonialistas nunca jamás tuvieron el derecho de venir a imponernos su cultura y su idioma; peor a la fuerza. Robándose nuestras riquezas y asesinando culturas y gentes.
Pero sí; hoy el español es el idioma que nos comunica en todo iberoamérica; pero no es el único, ni debe ser el único.
Hay una diversidad de lenguas indígenas y hablas angloparlantes; francófonas como el patuá o portuguesas que deben no solo respetarse si no también promoverse y desarrollarse.
A los indígenas se les sigue imponiendo hablar el español como lengua oficial; lo cual viola sus derechos humanos por que el derecho ha hablar y comunicarse en su propio idioma es un derecho humano colectivo que goza de protección constitucional en la mayoría de los ordenamientos jurídicos nacionales de latinoamérica y por el Convenio 169 de la Organización Internacional del Trabajo sobre pueblos indígenas y tribales en países independientes que dicho sea de paso, Nicaragua no ha querido ratificar.
UN PUNTO DE ENCUENTRO sería aceptar, respetar y proteger esa diversidad cultural e idiomática. Nada puede ser bueno si se impone aún cuando se invoque un futuro mejor.
Las naciones y pueblos indígenas tienen sus mecanismos ancestrales para resolver sus problemas sociales; basado en sus tradiciones y costumbres. Solamente que son distintos de los que se utilizan en lo que comunmente llamamos civilización o cultura occidental.
Celebremos pues el Día de la Hispanidad dentro de un encuadre multiétnico; pluricultural y multilingue.
De otra manera; la celebración está sesgada por una corriente integracionista ladina.
Y cierto también es, que nadie se puede sentir alegre de una fiesta al que no ha sido invitado.
"Upla wala respek ka laka ba sika prilaka"
(traducción a la lengua miskita)
"El respeto al derecho ajeno es la paz" (Benito Juarez)
Un abrazo a todos.
Homero.
19 comentarios:
Totalmente de acuerdo contigo Homero. El castellano nos fue impuesto con la espada y la cruz. En mi país el quechua fue perdiendo su espacio. En Cusco y en regiones de la sierra se sigue manteniendo, pero casi se ha perdido por la necedad de quienes tienen a su cargo "cargos". Y eso me revela porque creo que es atentar contra las tradiciones. Yo, en particular, soy una defensora de que este dialecto se mantenga y adoro ver a mis niñas cuando cantan en quechua y se comunican a través de él, así no entienda mucho.
Como he puesto en mi último post, que es bien costeño, por si acaso, "el que no tiene de inga, tiene de mandinga". Y yo me siento orgullosa de que en ciertas regiones se le proteja y no se termine de perder.
Celebramos el mes de la hispanidad?????
Hay mucho pan por rebanar sobre este tema.
Un abrazo y espero que todo vaya marchando bien por tu pueblo.
Un abrazo,
Maya
Me gusta la cita de Benito Juarez. Siempre la libertad desde el respeto.
Nada debe impornerse por la fuerza.
Un beso.
Paso a saludar Homero, espero que todos esten bien. Cuidese mucho y cuide su familia.
El maldito colonialismo escudado en la Cruz y a fuerza de espada se impuso en América como hoy la fuerza invasora quiere imponerse en oriente.
En mi país, los pocos indígenas que quedan, es un exterminio sistemático,padecen marginación y desnutrición, pobreza, dolor. Ellos son los verdaderos dueños de la tierra y ya no tienen derecho siquiera a cultivar en una maceta. Mis raíces son 100% europeas, sin embargo siento que ellos con su cultura,sus creencias, su idioma, sus tradiciones, siguen siendo los verdaderos ciudadanos olvidados.
Un abrazo Homero y mis mejores deseos.
EN UN NUEVO ANIVERSARIO DEL ASESINATO DEL CHE
¡HASTA LA VICTORIA SIEMPRE!
Sei como é isso Homero. também tivemos nossa lingua dizimada pelos portugeses que impuseram sua cultura, sua religião e seus hábitos. Ainda hoje há escolas nas aldeias, forçando os indios a esquecer o idioma de origem. Isso é lamentavel, pois deviamos preservar nossa cultura. No Brasil fala-se mais de 180 dialetos e querem acabar com isso.
Não festejo nada que seja imposto.
Beijinhos
Menina do Rio
De acuerdo, Homero. Todo lo que se impone por la fuerza se demuestra, al fin, un fracaso y un error. Por eso creo que no se debería celebrar ninguna hispanidad, sino trabajar y luchar duro, codo con codo, contra el capital que nos esclaviza a todos (cada uno desde nuestra identidad) para conseguir que un día nuestros tataranietos sean más libres de su propio destino.
Un abrazo muy fuerte.
Hola, Homero, interesante debate. No soy ni patriota ni religiosa. Sólo un ser humano que tiene por lema: no hagas a los demás lo que no te gustaría que te hicieran a ti. Con eso me basta. No necesito símbolos ni patrias ni dioses.
Porque la cruz y la patria han provocado la mayoría de las masacres de la historia de la humanidad.
Pero me llama mucho la atención que los pueblos colonizados, los mismos que hablan pestes del colonialismo español tengan a sus indígenas discriminados y olvidados, como ciudadanos de segunda en el mejor de los casos. No hace falta que venga nadie de fuera para que se pierda su lengua y su cultura. Desaparecerán por la indiferencia de sus compatriotas.
Una emigrante argentina que vive en España, pero todavía no tiene papeles me dijo que pensaba poner un pequeño negocio, pero que no quería contratar a “mapuches”. Con ese nombre describía a todas las personas de rasgos indígenas. Ante mi asombro, ella es mestiza, trató de justificar lo injustificable. Claro, le dije, ahora entiendo porque en tu país quedan tan pocos indígenas, los que nos se cargó la colonización y la cruz se los cargo el desprecio el olvido y la miseria.
No pienso celebrar el día de la Hispanidad.
Besos, Homero y espero que vayas encontrándote mejor.
Nada se debe imponer, pero tampoco es bueno aislarse en lo de uno como si fuera lo unico que existe. La historia ya fue escrita y no se puede cambiar, si mejorar el presente par un mejor futuro.
Un abrazo desde MG
El pasado es imposible de alcanzar, sólo el presente nos pertenece, y seguramente, dependiendo del uso que hagamos de él, tendremos, o no, el futuro que deseamos.
Cada persona tiene derecho a ser lo que sea que es, sin que nadie trate de hacerselo olvidar. Respetar las diferencias y compartirlas nos enriquece a todos. No sé porqué da tanto miedo.
Beso.
Un comentario excelente que no tiene desperdicios. Está todo dicho en él. Integración cultural y respeto y tolerancia a los demás. Un abrazo, amigo.
Por casualidad llegué hasta aquí y me parece muy interesante tu blog, además de estar de acuerdo con tus apreciaciones sobre el día de la hispanidad. La historia está llena de historias, a veces crueles. Ojalá el futuro también esté lleno de historias donde ese respeto del que hablas florezca. Córdoba. Andalucía. España.
Quizás por conveniencia o por mi condición andaluza no hago distinciones de pueblos, sino de sistemas de dominio. En el fondo todas las épocas han tenido sus dominadodores, unas veces unos paises y otras otros. Respeto y compartir son dos vocablos demasiado poderos interpretados como herramientas contra el sistema para cualquier potentoso del dominio.
Hoy por hoy, me alegro de ser Universalista, sin pfronteras e hija de la humanidad.
Saludos y felicitaciones por tu arículo.
te invito, amigo espartaco, a que leas el post que publiqué hace pocos días: http://loquenosabes.blogia.com/2007/100201-sin-lengua-no-hay-futuro.php
Un gran abrazo
Hola Citizen: por ser de interés reproduzco el comentario que te deje en el post referenciado: "Has presentado en forma amplia y detallada; el verdadero problema que tenemos. Sin lengua no hay futuro; al menos no, para nuestra culturas y nuestra gente se convertirían en seres asimilados sin historia, sin tradiciones orales. En Nicaragua, muchos de los que perdieron su lengua (mestizos)incluso indígenas, quieren esconder su condición "apenados" por que se han creído la falacia de ser ciudadanos de segunda categoría. Incluso se averguenzan de hablar su idioma materno que no es el español. Así que tenemos trabajo "nempeyveescamoo"
Invito a todos los amigos blogueros a leer el post de mi amiga Citizen:
http://loquenosabes.blogia.com/2007/100201-sin-lengua-no-hay-futuro.php
Un fuerte abrazo amiga.
Homero.
Ya la historia está escrita y no podemos cambiarla. Pero las páginas en blanco del día de mañana, del derecho que debmos mantener para los demás, es algo constante y del diario vivir.
En Costa Rica celebramos ahora el día de "las Culturas" como muestra del encuentro cultural que rige en esta tierra centroamericana.
Nuestra huella quedará marcada en el tanto podamos respetar lo auténtico, pero siendo solidarios en beneficio del desarrollo de todos.
Muy interesante tu comentario Homero. En la lucha que tenemos aquí en Estados Unidos porque se repeten nuestros derechos como inmigrantes, quizás hemos olvidado que nuestra cultura es mucho más compleja y rica.
Sin embargo, celebrar lo que yo como inmigrante tengo que ofrecer, ya es un paso...lograr que mis hijos y los amigos de mis hijos que nacieron lejos de mi tierra se interesen en mis costumbres (o parte de ellas, por lo menos), ya es ganancia.
Muchísimas gracias por tu visita y comentarios. Lo tendré en cuenta para la próxima vez que publique videos, ya que si lo hago ahora, se me desubica todo. Lo único que me quedé con duda, es lo que te referís del color de los comentarios... negro sobre gris?
Gracias, he agregado tu enlace a mi lista de sitios amigos. Un placer enorme tropezarme con vos.
Hola Homero, buscando traducciones de la lengua miskita me tropecé con tu blog.
Se que este no es el lugar indicado para ello pero me gustaria saber si puedes ayudarme, me gustaría saber como se dice en miskito "Te quiero mi amor", podrias ayudarme? Gracias.
Si puedes contestame al e-mail inesrp@latinmail.com gracias de nuevo.
Hola inesrp: Te he mandado un correo. Mañana te lo averiguo y lo envío. Saludos. H.
Publicar un comentario